Beautiful rendition of an Afghan folk song, “Khuda Bowad Yaret,” sung by Azam Ali of Niyaz. Farsi lyrics and English translation are below (via this site).
(Farsi)
Khudâ buwad yârat qur’ân nigahdârat
sakhi madadgârat sakhi madadgârat
alâ yâr jân khatar dârad judâyi
nihâli besamar dârad judâyi
biyâ ki mâ wu tu yak jâ bishinem
ki margi bekhabar dârad judâyi
khudâ buwad yârat qur’ân nigahdârat
sakhi madadgârat sakhi madadgârat
dili man zin hama ghamhâ fasurda
tawânam râ ghami ishqi tu burda
darigha ruze âyi bar sari man
chiraghi umri man bini ki murda
khudâ buwad yârat qur’ân nigahdârat
sakhi madadgârat sakhi madadgârat
biyâyi didanam tarsam ki ân ruz
ba ghair az sabzayi khâkam nabini
khudâ buwad yârat qur’ân nigahdârat
sakhi madadgârat sakhi madadgârat
(English translation)
Khuda (Allah/God) be with you,
Quran (Holy Quran) be your protector,
Sakhi (Soubriquet of Hazrat Ali, son-in-law of Prophet Mohammad) be your helper.
My very dear person parting is very dangerous,
It is like a plant without fruit,
Let’s sit together,
Because parting has an unknown dead.
Khuda (Allah/God) be with you,
Quran (Holy Quran) be your protector,
Sakhi (Soubriquet of Hazrat Ali, son-in-law of Prophet Mohammad) be your helper
My heart is overwhelmed with sorrows
Your love’s sorrow consumed my strength
Unfortunately, if you came to my bedside
You see that my life has ended
Khuda (Allah/God) be with you,
Quran (Holy Quran) be your protector,
Sakhi (Soubriquet of Hazrat Ali, son-in-law of Prophet Mohammad) be your helper
When you come to me someday,
Won’t see even other than grass on my soil
Khuda (Allah/God) be with you,
Quran (Holy Quran) be your protector,
Sakhi (Soubriquet of Hazrat Ali, son-in-law of Prophet Mohammad) be your helper